Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

илышым кӱрлаш

  • 1 кӱрлаш

    I Г. кӹ́рлаш -ам однокр.
    1. сорвать, оборвать, оторвать; потянув, дёрнув, отделить. Полдышым кӱрлаш оторвать пуговицу; шӱртым кӱрлаш оборвать нитку.
    □ Роза ом ул пеледаш, Пеледыш ом ул кӱрлаш. С. Вишневский. Не роза я, чтобы цвести, не цветок я, чтобы сорвать. Начи, куржын миен, пеледышым кӱрлаш кидшым гына шуялтыш. В. Иванов. Начи, подбежав, только протянула руку, чтобы сорвать цветок.
    2. перен. оборвать, прервать, разорвать; прекратить какое-л. занятие, процесс. Кылым кӱрлаш разорвать отношения; омым кӱрлаш прервать сон; тымыкым кӱрлаш разорвать тишину; илышым кӱрлаш прервать жизнь.
    □ – Чарне! – Алексейын мутшым кӱрльӧ Тоня. В. Иванов. – Прекрати! – оборвала Тоня слова Алексея. Сергей Григорьевичат шочмо ялже дене кыл кучымашым ок кӱрл. А. Эрыкан. И Сергей Григорьевич не прервёт свои связи с родной деревней.
    3. перен. сорвать, нарушить; делать (сделать) невозможным осуществление чего-л. Пашам кӱрлаш сорвать работу; планым кӱрлаш сорвать план; графикым кӱрлаш нарушить график.
    □ – Каяш кӱлеш, репетицийым кӱрлаш ок лий, – вашештыш Алексей. В. Иванов. – Надо идти, нельзя сорвать репетицию, – ответил Алексей. Кулак да нунын тарлыме еҥышт погынымашым кӱрлнешт ыле – лӱшкышт, мушкындым рӱзышт, но чылажат арам лие. В. Иванов. Кулаки и их наёмники хотели сорвать собрание – шумели, размахивали кулаками, но всё напрасно.
    4. перен. прорвать, разорвать; пробиться сквозь чего-л. Обороным кӱрлаш прорвать оборону.
    □ Галицийыште немыч-влак фронтым кӱрлыныт. С. Чавайн. В Галиции немцы прорвали фронт. Ме шӱшкышӧ пуля лоҥга гыч атакыш кайышна да первый оҥгым кӱрлна. К. Березин. Мы пошли в атаку под свистящими пулями и прорвали первое кольцо.
    5. сломать (о кости, конечностях). Кидым кӱрлаш сломать руку.
    □ Мый вашкымыда дене йолем теве кӱрлам. А. Айзенворт. Из-за вашей спешки я чуть не сломал ногу.
    // Кӱрлын налаш сорвать, оторвать. Нина ик пеледышым кӱрлын нале да теҥгылышке шинче. В. Иванов. Нина сорвала один цветок и села на скамью.
    ◊ Келделум кӱрлаш идти на спор, заключить пари (букв. ломать дужку). Кастене чыве шӱр кочмо годым Якуш ден Епрем келделум кӱрлыныт. М. Шкетан. Вечером за куриным супом Якуш и Епрем заключили пари. Кидым кӱрлаш идти на спор, заключить пари, бить (ударить) по рукам, заключить сделку (букв. разнять руки). Айда кидым кӱрлына – кӧ ончыко лектеш? Давай по рукам – кто выйдет вперёд?
    II Г. кӹ́рлаш -ам возвр.,
    1. и 2 л. не употр.
    1. рваться, порваться; разрываться, разорваться; отрываться, оторваться; лопнуть; разделяться (разделиться) на части от натяжения, рывка. Кандыра кӱрлын верёвка порвалась; полдыш кӱрлын пуговица оторвалась; трос кӱрльӧ трос лопнул.
    □ Эҥырвот шолт шоктен кӱрльӧ, мый серышке комдык шуҥгалтым. В. Орлов. Леса у удочки с шумом порвались, я повалился спиной на берег. Кушто вичкыж, тушто кӱрлеш. Калыкмут. Где тонко, там и рвётся.
    2. диал. ломаться, сломаться; перела-мываться, переломиться; распадаться на куски. Ече кӱрлын лыжа сломалась; оҥа курльӧ доска переломилась; пружина кӱрлын пружина сломалась.
    □ Лач пел вончакыш шуынам ыле – мортакше пушеҥге, рӱшт шоктен, покшеч курльӧ да вӱдыш шыве-шово пурен шогальым. М.-Азмекей. Я только дошёл было как раз до середины мостка, как полусгнившее дерево переломилось, и я бухнулся в воду. Ончыл орвашӱдыржӧ кӱрлын. С. Чавайн. Передняя ось телеги сломалась. Ср. тодылалташ, пудыргаш.
    3. обрываться, оборваться; прерыватьcя, прерваться; прекращаться, прекратиться; сделаться невозможным осуществление какого-л. занятия, процесса и т. п. Муро кӱрльӧ песня оборвалась; омо кӱрльӧ сон прервался; шонымаш кӱрлеш мысли прерываются.
    □ Валерий пурымек, кенета мутланымаш кӱрлеш. М. Шкетан. С приходом Валерия разговоры сразу же прекратились. Пайремна кӱрльӧ. Сар тӱҥалын. А. Бик. Наш праздник прервался. Началась война.
    4. ломаться, сломаться; переламываться, переломиться (о кости, конечностях). Ӧрдыжлу кӱрлын ребро сломалось.
    □ Йолыш эмганыше-влак шеҥгек нушкыт, кӧн кидше кӱрлын, тул йымач утлаш тырша. К. Березин. Раненные в ногу ползут назад, те, у кого сломана рука, пытаются выйти из-под огня. Ср. тодылалташ, пудыргаш.
    // Кӱрлын возаш сорваться, оторвать-ся, оборваться. Шушо олма рӱзыдеак кӱрлын возеш. Калыкмут. Спелое яблоко сорвётся без тряски. Кӱрлын каяш пррваться, разорваться, оборваться; лопнуть. Курык кӱзымаште омыта сускыл кӱрлын кайыш. «Ончыко». На подъёме в гору лопнула супонь.
    ◊ Чытыш кӱрлеш терпение лопнет. (Иван Максимович:) Марий калыкат ӱмыр мучко лӱдын илымыжым кудалтыш, шуко чытышыже кӱрльӧ. С. Чавайн. (Иван Максимович:) И марийский народ сбросил с себя вековечную жизнь в страхе, долгое терпение его лопнуло. Шӱм (кӧргыштӧ) кӱрлеш (кӱрлын возеш) сердце обрывается, в сердце (внутри) оборвалось – о сильном потрясении, вызванном внезапным испугом и т. п.; внезапном ощущении тревоги, страха. Шучко увер деч вара пуйто кӧргыштӧ чыла кӱрльӧ. П. Корнилов. После страшного известия всё как бы оборвалось внутри.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱрлаш

  • 2 кӱрлаш

    кӱрлаш
    I
    Г.: кӹрлӓш
    -ам
    однокр.
    1. сорвать, оборвать, оторвать; потянув, дёрнув, отделить

    Полдышым кӱрлаш оторвать пуговицу;

    шӱртым кӱрлаш оборвать нитку.

    Роза ом ул пеледаш, пеледыш ом ул кӱрлаш. С. Вишневский. Не роза я, чтобы цвести, не цветок я, чтобы сорвать.

    Начи, куржын миен, пеледышым кӱрлаш кидшым гына шуялтыш. В. Иванов. Начи, подбежав, только протянула руку, чтобы сорвать цветок.

    2. перен. оборвать, прервать, разорвать; прекратить какое-л. занятие, процесс

    Кылым кӱрлаш разорвать отношения;

    омым кӱрлаш прервать сон;

    тымыкым кӱрлаш разорвать тишину;

    илышым кӱрлаш прервать жизнь.

    – Чарне! – Алексейын мутшым кӱрльӧ Тоня. В. Иванов. – Прекрати! – оборвала Тоня слова Алексея.

    Сергей Григорьевичат шочмо ялже дене кыл кучымашым ок кӱрл. А. Эрыкан. И Сергей Григорьевич не прервёт свои связи с родной деревней.

    3. перен. сорвать, нарушить; делать (сделать) невозможным осуществление чего-л.

    Пашам кӱрлаш сорвать работу;

    планым кӱрлаш сорвать план;

    графикым кӱрлаш нарушить график.

    – Каяш кӱлеш, репетицийым кӱрлаш ок лий, – вашештыш Алексей. В. Иванов. – Надо идти, нельзя сорвать репетицию, – ответил Алексей.

    Кулак да нунын тарлыме еҥышт погынымашым кӱрлнешт ыле – лӱшкышт, мушкындым рӱзышт, но чылажат арам лие. В. Иванов. Кулаки и их наёмники хотели сорвать собрание – шумели, размахивали кулаками, но всё напрасно.

    4. перен. прорвать, разорвать; пробиться сквозь чего-л.

    Обороным кӱрлаш прорвать оборону.

    Галицийыште немыч-влак фронтым кӱрлыныт. С. Чавайн. В Галиции немцы прорвали фронт.

    Ме шӱшкышӧ пуля лоҥга гыч атакышкайышна да первый оҥгым кӱрлна. К. Березин. Мы пошли в атаку под свистящими пулями и прорвали первое кольцо.

    5. сломать (о кости, конечностях)

    Кидым кӱрлаш сломать руку.

    Мый вашкымыда дене йолем теве кӱрлам. А. Айзенворт. Из-за вашей спешки я чуть не сломал ногу.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: кӹрлӓш
    -ам
    возвр., 1 и 2 л. не употр.
    1. рваться, порваться; разрываться, разорваться; отрываться, оторваться; лопнуть; разделяться (разделиться) на части от натяжения, рывка

    Кандыра кӱрлын верёвка порвалась;

    полдыш кӱрлын пуговица оторвалась;

    трос кӱрльӧ трос лопнул.

    Эҥырвот шолт шоктен кӱрльӧ, мый серышке комдык шуҥгалтым. В. Орлов. Леса у удочки с шумом порвались, я повалился спиной на берег.

    Кушто вичкыж, тушто кӱрлеш. Калыкмут. Где тонко, там и рвётся.

    2. диал. ломаться, сломаться; перела-мываться, переломиться; распадаться на куски

    Ече кӱрлын лыжа сломалась;

    оҥа курльӧ доска переломилась;

    пружина кӱрлын пружина сломалась.

    Лач пел вончакыш шуынам ыле – мортакше пушеҥге, рӱшт шоктен, покшеч курльӧ да вӱдыш шыве-шово пурен шогальым. М.-Азмекей. Я только дошёл было как раз до середины мостка, как полусгнившее дерево переломилось, и я бухнулся в воду.

    Ончыл орвашӱдыржӧ кӱрлын. С. Чавайн. Передняя ось телеги сломалась.

    3. обрываться, оборваться; прерыватьcя, прерваться; прекращаться, прекратиться; сделаться невозможным осуществление какого-л. занятия, процесса и т. п

    Муро кӱрльӧ песня оборвалась;

    омо кӱрльӧ сон прервался;

    шонымаш кӱрлеш мысли прерываются.

    Валерий пурымек, кенета мутланымаш кӱрлеш. М. Шкетан. С приходом Валерия разговоры сразу же прекратились.

    Пайремна кӱрльӧ. Сар тӱҥалын. А. Бик. Наш праздник прервался. Началась война.

    4. ломаться, сломаться; переламываться, переломиться (о кости, конечностях)

    Ӧрдыжлу кӱрлын ребро сломалось.

    Йолыш эмганыше-влак шеҥгек нушкыт, кӧн кидше кӱрлын, тул йымач утлаш тырша. К. Березин. Раненные в ногу ползут назад, те, у кого сломана рука, пытаются выйти из-под огня.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кӱрлаш

  • 3 йорлын

    йорлын
    бедно; в нищете, в недостатках

    Йорлын илаш жить бедно.

    Андрий ден Тропин ожно йорлын иленыт. Д. Орай. Андрий и Тропин раньше жили бедно.

    Миклай шкеже ятыр жап шонкален кийыш: «Кузе ялысе илышым тӧрлаш? Икте сайын ила, весе йорлын». М.-Азмекей. Миклай сам долго не спал, обдумывал: «Как улучшить деревенскую жизнь? Одни живут хорошо, другие – бедно».

    Марийско-русский словарь > йорлын

  • 4 йорлын

    бедно; в нищете, в недостатках. Йорлын илаш жить бедно.
    □ Андрий ден Тропин ожно йорлын иленыт. Д. Орай. Андрий и Тропин раньше жили бедно. Миклай шкеже ятыр жап шонкален кийыш: «Кузе ялысе илышым тӧрлаш? Икте сайын ила, весе йорлын». М.-Азмекей. Миклай сам долго не спал, обдумывал: «Как улучшить деревенскую жизнь? Одни живут хорошо, другие – бедно».

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йорлын

  • 5 тӧрлаташ

    тӧрлаташ
    Г.: тӧрлӓтӓш
    -ем
    1. поправлять, поправить; исправлять, исправить; устранять (устранить) в чем-л. неисправность, повреждение; ремонтировать, отремонтировать; чинить, починить что-л.

    (Осяндр:) Йоҥылышым кызытак тӧрлаташ кӱлеш. А. Волков. (Осяндр:) Ошибку сейчас же надо исправить.

    Апшат машинам тӧрлата, терга. М. Большаков. Кузнец ремонтирует машину, проверяет.

    2. исправлять (исправить) кого-что-л.; делать (сделать) лучше, освободив от недостатков, пороков

    А койышым тӧрлаташ лиеш. П. Корнилов. А поведение можно исправить.

    Вачук мыланем каласен: «Тый, Яку, тудым (Ерентем) тӧрлаташ пиж». М. Шкетан. Вачук мне сказал: «Ты, Яку, начинай исправлять Еренте».

    Сравни с:

    саемдаш, тӧрлаш
    3. поправлять, поправить; уточнять, уточнить; указывать (указать) на ошибку в чем-л.

    «Каври огыл, Гавриил», – поп тӧрлата. О. Тыныш. «Не Каври, Гавриил», – поправляет поп.

    – Шола могыржым! – икте ончыкта. – Уке, пурлажым! – весе тӧрлата. В. Сапаев. – Левую сторону! – указывает один. – Нет, правую! – поправляет другой.

    Сравни с:

    тӧрлаш
    4. оправлять, оправить; поправлять, поправить; приводить (привести) в надлежащий вид, порядок что-л.

    Галстукым тӧрлаташ поправить галстук;

    тувырым тӧрлаташ оправить рубашку;

    ӱпым тӧрлаташ оправить причёску.

    Ӱдырамаш вуйыштыжо сур шальжым тӧрлатыш. Н. Ильяков. Женщина оправила у себя на голове серую шаль.

    Ӱдыр ден каче эркын гына верышт гыч тарванышт, шкеныштым тӧрлатен, умбаке ошкыльыч. А. Юзыкайн. Невеста и жених медленно двинулись со своего места, оправив себя, зашагали дальше.

    Сравни с:

    тӧрлаш
    5. поправлять, поправить (здоровье); лечить, излечивать, вылечить, излечить; вправлять, вправить (вывих)

    Тазалыкым тӧрлаташ поправить здоровье;

    шылыжым тӧрлаташ вылечить поясницу.

    Жап чыла сусырым тӧрлата. А. Березин. Время излечит все раны.

    (Алян) йолжо моклештын веле гын, доктор тӧрлата. П. Корнилов. Если у Али нога только вывихнулась, доктор вправит.

    Сравни с:

    паремдаш, тӧрлаш
    6. править, исправить; корректировать, откорректировать; вносить (внести) исправления во что-л.; переделывать, переделать что-л.

    Редакций паша куштылго огыл: тӱрлӧ материалым лудаш да тӧрлаташ перна. М. Казаков. Редакционная работа не из легких: приходится читать и править различный материал.

    Яков Павлович тиде («Первый сеҥымаш») пьесым икмыняр тӧрлатен, вияҥден. К. Коршунов. Яков Павлович пьесу «Первая победа» несколько откорректировал, развил.

    Сравни с:

    тӧрлаш
    7. улаживать, уладить; налаживать, наладить; улучшать, улучшить; нормализовать, делать (сделать) нормальным что-л.

    Вашкылым тӧрлаташ наладить взаимосвязь;

    пашам тӧрлаташ уладить дела.

    Ме марийлан у корным ончыктынена, пырля ушнен, илышым тӧрлаташ шонена. М. Шкетан. Мы хотим указать новый путь марийцам, объединившись, хотим наладить жизнь.

    Йоча-влак партийыштым пужен ыштат, вийыштым тӧрлатат. А. Мусатов. Ребята перестраивают свою партию, налаживают силы.

    Сравни с:

    саемдаш, тӧрлаш
    8. вести (дела), делать что-л., заниматься чем-л., управляться (управиться) с чем-л.

    – Мые тыгай пашам тӧрлатен ом керт, чӱчӱ! Д. Орай. – Я такое дело не могу вести, дядя!

    Токташ мӧҥгыштыжӧ йыдалым ышта, моло тыгыде сомылкам тӧрлата. Я. Элексейн. Токташ у себя дома плетёт лапти, занимается другими мелкими делами.

    9. покрывать, покрыть (израсходованное)

    (Чачи) теве тӱредаш кая, теве шияш кая, эре роскотым тӧрлата ыле. «У вий» Чачи то жать ходила, то молотить отправлялась, всё время покрывала расходы.

    Сравни с:

    тӧрлаш, тӱлаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӧрлаташ

  • 6 тӧрлаташ

    Г. тӧ рлӓ́тӓ ш -ем
    1. поправлять, поправить; исправлять, исправить; устранять (устранить) в чем-л. неисправность, повреждение; ремонтировать, отремонтировать; чинить, починить что-л. (Осяндр:) Йоҥылышым кызытак тӧ рлаташ кӱ леш. А. Волков. (Осяндр:) Ошибку сейчас же надо исправить. Апшат --- машинам тӧ рлата, терга. М. Большаков. Кузнец ремонтирует машину, проверяет. Ср. ачалаш, олмыкташ, тӧ рлаш.
    2. исправлять (исправить) кого-что-л.; делать (сделать) лучше, освободив от недостатков, пороков. А койышым тӧ рлаташ лиеш. П. Корнилов. А поведение можно исправить. Вачук мыланем каласен: “Тый, Яку, тудым (Ерентем) тӧ рлаташ пиж”. М. Шкетан. Вачук мне сказал: “Ты, Яку, начинай исправлять Еренте”. Ср. саемдаш, тӧ рлаш.
    3. поправлять, поправить; уточнять, уточнить; указывать (указать) на ошибку в чем-л. “Каври огыл, Гавриил”, – поп тӧ рлата. О. Тыныш. “Не Каври, Гавриил”, – поправляет поп. – Шола могыржым! – икте ончыкта. – Уке, пурлажым! – весе тӧ рлата. В. Сапаев. – Левую сторону! – указывает один. – Нет, правую! – поправляет другой. Ср. тӧ рлаш.
    4. оправлять, оправить; поправлять, поправить; приводить (привести) в надлежащий вид, порядок что-л. Галстукым тӧ рлаташ поправить галстук; тувырым тӧ рлаташ оправить рубашку; ӱпым тӧ рлаташ оправить прическу.
    □ Ӱдырамаш --- вуйыштыжо сур шальжым тӧ рлатыш. Н. Ильяков. Женщина оправила у себя на голове серую шаль. Ӱдыр ден каче эркын гына верышт гыч тарванышт, шкеныштым тӧ рлатен, умбаке ошкыльыч. А. Юзыкайн. Невеста и жених медленно двинулись со своего места, оправив себя, зашагали дальше. Ср. тӧ рлаш.
    5. поправлять, поправить (здоровье); лечить, излечивать, вылечить, излечить; вправлять, вправить (вывих). Тазалыкым тӧ рлаташ поправить здоровье; шылыжым тӧ рлаташ вылечить поясницу.
    □ Жап чыла сусырым тӧ рлата. А. Березин. Время излечит все раны. (Алян) йолжо моклештын веле гын, доктор тӧ рлата. П. Корнилов. Если у Али нога только вывихнулась, доктор вправит. Ср. паремдаш, тӧ рлаш.
    6. править, исправить; корректировать, откорректировать; вносить (внести) исправления во что-л.; переделывать, переделать что-л. Редакций паша куштылго огыл: тӱ рлӧ материалым лудаш да тӧ рлаташ перна. М. Казаков. Редакционная работа не из легких: приходится читать и править различный материал. Яков Павлович тиде (“Первый сеҥымаш”) пьесым икмыняр тӧ рлатен, вияҥден. К. Коршунов. Яков Павлович пьесу “Первая победа” несколько откорректировал, развил. Ср. тӧ рлаш.
    7. улаживать, уладить; налаживать, наладить; улучшать, улучшить; нормализовать, делать (сделать) нормальным что-л. Вашкылым тӧ рлаташ наладить взаимосвязь; пашам тӧ рлаташ уладить дела.
    □ Ме марийлан у корным ончыктынена, пырля ушнен, илышым тӧ рлаташ шонена. М. Шкетан. Мы хотим указать новый путь марийцам, объединившись, хотим наладить жизнь. Йоча-влак партийыштым пужен ыштат, вийыштым тӧ рлатат. А. Мусатов. Ребята перестраивают свою партию, налаживают силы. Ср. саемдаш, тӧ рлаш.
    8. вести (дела), делать что-л., заниматься чем-л., управляться (управиться) с чем-л. – Мые тыгай пашам тӧ рлатен ом керт, чӱ чӱ ! Д. Орай. – Я такое дело не могу вести, дядя! Токташ --- мӧҥгыштыжӧ йыдалым ышта, моло тыгыде сомылкам тӧ рлата. Я. Элексейн. Токташ у себя дома плетет лапти, занимается другими мелкими делами. Ср. ышташ, шукташ, тӧ рлаш.
    9. покрывать, покрыть (израсходованное). (Чачи) теве тӱ редаш кая, теве шияш кая, эре роскотым тӧ рлата ыле. “У вий”. Чачи то жать ходила, то молотить отправлялась, все время покрывала расходы. Ср. тӧ рлаш, тӱ лаш.
    // Тӧ рлатен пуаш исправить, отремонтировать, починить кому-л. Пӧ ръеҥ-влак --- окна-влакым яра жап годым тӧ рлатен пуышт. “Мар. ӱдыр.”. В свободное время мужчины починили окна. Тӧ рлатен пытараш
    1. исправить, отремонтировать, починить. Пӧ рт леведышым тӧ рлатен пытарышт. Они отремонтировали крышу дома. 2) поправить, исправить, откорректировать. Возымем кызытак тӧ рлатен пытараш кӱ леш. Срочно нужно поправить написанное мною. 3) поправить, оправить; привести в порядок. Шкенжым тӧ рлатен пытарышат, --- Миклай коридорыш лекте. В. Дмитриев. Миклай оправил себя и вышел в коридор. 4) управиться (с каким-л. делом). Ояр ыле, пасу пашам тӧ рлатен пытарышна. Была ясная погода, и мы управились с полевыми работами. Тӧ рлатен шогаш
    1. исправлять, чинить, ремонтировать (постоянно). Техникым тӧ рлатен шогыман. Надо все время ремонтировать технику. 2) управляться с чем-л., заниматься чем-л., делать что-л. (постоянно). Сурт-пече пашам эрге-шешке тӧ рлатен шогышаш улыт. А. Березин. С домашними делами должны управляться сын с невесткой. 3) подправлять, исправлять кого-л. (постоянно). Печу гай еҥым тӧ рлатен шогаш кӱ леш. Г. Ефруш. Такого человека, как Печу, надо все время подправлять. Тӧ рлатен шындаш отремонтировать, починить. Кажне район --- улшо корнылам тӧ рлатен шындышаш. “Мар. ком.”. Каждый район должен отремонтировать имеющиеся дороги.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрлаташ

  • 7 сылнын

    сылнын
    Г.: сӹлнӹн
    1. красиво, живописно, прекрасно, прелестно, изящно

    Сылнын мураш красиво петь;

    сылнын тӱрлаш красиво вышивать.

    Дуся молгунамсе дечат сылнын коеш. В. Исенеков. Дуся выглядит ещё прелестней, чем обычно.

    Кас пеш сылнын эртыш. М. Казаков. Вечер прошёл прекрасно.

    Сравни с:

    моторын, сӧралын
    2. выразительно, мастерски, художественно, красиво

    Сылнын лудаш читать выразительно;

    сылнын ойлен моштымаш умение говорить красиво.

    Илышым сайын палыше, тӱрлӧ характер ден конфликтым сылнын почын моштышо драматургым веле творческий сеҥымаш вуча. А. Волков. Только хорошо знающего жизнь, умеющего художественно раскрывать характеры и конфликты драматурга ждёт творческая удача.

    Марийско-русский словарь > сылнын

  • 8 шӱртняш

    шӱртняш
    Г.: шӹтняш
    -ем
    1. спотыкаться, споткнуться; запинаться, запнуться; задев за что-л. ногой, терять (потерять) равновесие

    Пундышеш шӱртняш споткнуться о пень;

    мӧдывуеш шӱртняш запнуться за кочку.

    (Лётчик:) Йолем ала-кушан шӱртньыш, да мый, кок кидемым шаралтен, вӱдышкӧ шуҥгалтым. Е. Янгильдин. (Лётчик:) Ноги у меня обо что-то запнулись, и я, раскинув обе руки, свалился в воду.

    Йыван вашкымыж дене шӱртньыш, кумык керылте. В. Юксерн. Йыван из-за спешки споткнулся, упал ничком.

    2. перен. запинаться, запнуться; спотыкаться, споткнуться; обрывать (оборвать), замедлять (замедлить) речь, пение и т. д

    – Ужаш ужам да... – пел мутеш шӱртньыш Микита. М.-Азмекей. – Видеть-то я вижу... – на полуслове запнулся Микита.

    (Гармонист) уэш тӱҥале, но семым келыштарен ок керт: кӱрылтеш, шӱртня. Ю. Артамонов. Гармонист снова начал (играть), но не может вывести мелодию: прерывается, запинается.

    Сравни с:

    тӱкнаш
    3. перен. спотыкаться, споткнуться; встретив затруднение, останавливаться (остановиться); прерывать (прервать) какое-л. занятие; допускать (допустить) какую-л. ошибку в жизни, деятельности

    Илыш-корнышто шӱртняш споткнуться на жизненном пути.

    Кугу творческий паша кумыл деч посна ок ышталт. Тудо ок лий гын, айдеме шӱртня. «Ончыко» Большая творческая работа без вдохновения не создаётся. Если его нет, то человек спотыкается.

    Икте шӱртня – весе полша, шкетын сеҥен от керт – йолташ полшыжо. Миклаят еш илышым тыге аклаш тӱҥалын. А. Эрыкан. Один споткнётся – другой поможет, один не можешь преодолеть – пусть друг поможет. И Миклай начал так оценивать семейную жизнь.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шӱртняш

  • 9 сылнын

    Г. сӹ́лнӹн
    1. красиво, живописно, прекрасно, прелестно, изящно. Сылнын мураш красиво петь; сылнын тӱрлаш красиво вышивать.
    □ Дуся молгунамсе дечат сылнын коеш. В. Исенеков. Дуся выглядит ещё прелестней, чем обычно. Кас пеш сылнын эртыш. М. Казаков. Вечер прошёл прекрасно. Ср. моторын, сӧралын.
    2. выразительно, мастерски, художественно, красиво. Сылнын лудаш читать выразительно; сылнын ойлен моштымаш умение говорить красиво.
    □ Илышым сайын палыше, тӱрлӧ характер ден конфликтым сылнын почын моштышо драматургым веле творческий сеҥымаш вуча. А. Волков. Только хорошо знающего жизнь, умеющего художественно раскрывать характеры и конфликты драматурга ждёт творческая удача.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сылнын

  • 10 шӱртняш

    Г. шӹ́тняш -ем
    1. спотыкаться, споткнуться; запинаться, запнуться; задев за что-л. ногой, терять (потерять) равновесие. Пундышеш шӱ ртняш споткнуться о пень; мӧ дывуеш шӱ ртняш запнуться за кочку.
    □ (Лётчик:) Йолем ала-кушан шӱ ртньыш, да мый, кок кидемым шаралтен, вӱ дышкӧ шуҥгалтым. Е. Янгильдин. (Лётчик:) Ноги у меня обо что-то запнулись, и я, раскинув обе руки, свалился в воду. Йыван вашкымыж дене шӱ ртньыш, кумык керылте. В. Юксерн. Йыван из-за спешки споткнулся, упал ничком.
    2. перен. запинаться, запнуться; спотыкаться, споткнуться; обрывать (оборвать), замедлять (замедлить) речь, пение и т. д. – Ужаш ужам да... – пел мутеш шӱ ртньыш Микита. М.-Азмекей. – Видеть-то я вижу... – на полуслове запнулся Микита. (Гармонист) уэш тӱҥале, но семым келыштарен ок керт: кӱ рылтеш, шӱ ртня. Ю. Артамонов. Гармонист снова начал (играть), но не может вывести мелодию: прерывается, запинается. Ср. тӱ кнаш.
    3. перен. спотыкаться, споткнуться; встретив затруднение, останавливаться (остановиться); прерывать (прервать) какое-л. занятие; допускать (допустить) какую-л. ошибку в жизни, деятельности. Илыш-корнышто шӱ ртняш споткнуться на жизненном пути.
    □ Кугу творческий паша кумыл деч посна ок ышталт. Тудо ок лий гын, айдеме шӱ ртня. «Ончыко». Большая творческая работа без вдохновения не создаётся. Если его нет, то человек спотыкается. Икте шӱ ртня – весе полша, шкетын сеҥен от керт – йолташ полшыжо. Миклаят еш илышым тыге аклаш тӱҥалын. А. Эрыкан. Один споткнётся – другой поможет, один не можешь преодолеть – пусть друг поможет. И Миклай начал так оценивать семейную жизнь.
    // Шӱ ртнен камвозаш (возаш, йӧ рлаш, пуреҥгаяш, шуҥгалташ) споткнувшись, упасть; споткнуться и упасть. Шӱ ртнен камвозаш огыл манын, Марпуш торта воктен эҥертенрак ошкылеш. М. Евсеева. Чтобы не упасть, споткнувшись, Марпуш шагает, слегка опираясь на оглобли.
    ◊ Тӧ р верешак шӱ ртняш спотыкаться (споткнуться) на ровном месте (о неожиданно встретившемся затруднении, препятствии в чём-л.; о допущенной ошибке). Палем мый раш: Вашкет гын, шӱ ртнет тӧ р верешак коклан. М. Казаков. Я знаю хорошо: если спешишь, то иногда споткнёшься и на ровном месте.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱртняш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»